Accueil » Stages intensifs prépa HEC ECG » Stage d’anglais prépa HEC – ECG
L’objectif de notre stage prépa HEC d’anglais à Paris est d’aider les étudiants à travailler l’anglais de façon efficace.
Le stage d’anglais à pour but de :
- aider à combler les retards dont les élèves pourraient souffrir.
- Permettre par la suite à l’étudiant de travailler régulièrement. La régularité du travail de la langue est la condition indispensable du progrès.
- Gagner en autonomie. Quelle que soit la qualité des cours, ils ne peuvent suffire à la réussite aux concours. Un travail personnel est indispensable.
- Pour les premières années, garantir la maîtrise des bases grammaticales. Elle permet de progresser en langue anglaise.
- Pour les deuxièmes années, effectuer un travail intensif sur l’analyse de textes d’actualité.
Ce stage se présente, en définitive, comme un guide s’ajoutant au travail exigé par vos enseignants.
Il n’est pas question de remplacer les cours dispensés que vous aurez pendant vos années de prépa. Ceux-ci doivent rester sans doute votre base absolue.
Prochaine session de stages intensifs d’anglais prépa HEC – ECG.

Autres séances
Anglais prépa HEC prérentrée
Stage d’anglais prépa HEC prérentrée
Jour | date | de | à |
---|---|---|---|
Jeu. | 25/08/22 | 11 h 30 | 13 h 30 |
Ven. | 26/08/22 | 11 h 30 | 13 h 30 |
Sam. | 27/08/22 | 11 h 30 | 13 h 30 |
Lun. | 29/08/22 | 11 h 30 | 13 h 30 |
Mar. | 30/08/22 | 11 h 30 | 13 h 30 |
Prix et description du stage
315 €
- Stage présentiel
- 10 heures de cours
- Prérentrée prépa HEC – du 25 au 30 août 2022
- En savoir plus sur nos stages de prérentrée prépa HEC→
Anglais ECG vacances de la Toussaint
Stages Toussaint prépa HEC : du 24 au 28 octobre 2022
Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi |
---|---|---|---|---|
24 octobre 2022 | 25 octobre 2022 | 26 octobre 2022 | 27 octobre 2022 | 28 octobre 2022 |
Stage d’anglais prépa ECG Toussaint
Jour | date | de | à |
---|---|---|---|
Mer. | 26/10/22 | 14 h | 18 h |
Jeu. | 27/10/22 | 14 h | 18 h |
Ven. | 28/10/22 | 9 h | 11 h |
Prix et description du stage
315 €
- Cours en présentiel
- 10 heures de cours prépa
- Toussaint prépa – du 24 au 28 octobre 2022
- En savoir plus sur nos stages prépas HEC pendant les vacances de la Toussaint →
Quand les stages d’anglais prépa ont-ils lieu ?
Notre stage prépa HEC ECG d’anglais est proposé pendant les vacances scolaires. Chaque session répond à un objectif déterminé. Il s’agit de préparations pratiques, intensives. C’est aussi un entraînement aux épreuves des concours.
Les sessions pendant les vacances
Des stages d’anglais prépa, pour qui ?
Ces cours sont ouverts à tous les étudiants en prépa ECG.
Les caractéristiques de nos stages d’anglais prépa HEC – ECG, ECE et ECS
Les cours CPGE Ipécom Paris sont à effectifs très limités (environ 3 à 8 élèves).
Les enseignants sont professeurs experts classes prépas et enseignants prépa HEC Ipécom Paris.
De même nous mettons à disposition des élèves des salles pour qu’ils puissent continuer le travail après le stage.
Mesure de la qualité de nos stages et cours de langue anglaise
Nous avons effectué un petit sondage auprès de certains de nos stagiaires prépas. Le tableau suivant résume les réponses à nos trois questions. Aussi nous avons noté les réponses pour avoir une évaluation globale.
Élève | Ce stage m’a permis de progresser | Ce stage a répondu à mes attentes | Recommanderiez-vous ce stage prépa ? | Remarques | Note | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Douyère Yann-Fanch | Oui | Pleinement | Totalement | 5/5 | ||||||
Juompan Sammy | Oui | Pleinement | Totalement | 5/5 | ||||||
Marie Cédric | Oui | Pleinement | Plutôt | 4/5 | ||||||
Marty Thierry | Oui | Pleinement | Totalement | Productif et intéressant | 5/5 | |||||
4.75/5 |
Mieux comprendre le stage d’anglais de préparation au concours des écoles de commerce. Le concours de langue vivante 1
Ces épreuves du concours sont composées de quatre exercices répartis ensuite en deux parties de deux heures chacune.
Voir aussi : La banque de langues ELVI →
Première partie : traductions
L’étudiant doit traduire un thème et aussi une version, tous deux extraits de romans contemporains. Le thème, c’est-à-dire du français à traduire en anglais, est d’une longueur d’environ 200 mots et la version, de l’anglais au français, d’une longueur d’environ 250 mots.
Le vocabulaire est à la fois général et littéraire, mais sans pour autant être trop pointu. Vous devrez, bien évidemment, passer le concours avec un bagage lexical riche et surtout précis, mais ce ne sera jamais la méconnaissance d’un terme rare qui vous fera échouer au concours.
Contrairement à ce que pensent bon nombre de candidats aux concours, ce qui mène à l’échec est bien davantage une faible grammaire en anglais qu’une relative pauvreté idiomatique. C’est pourquoi trop de candidats « s’encombrent » d’un lexique rare, journalistique ou idiomatique espérant faire la différence et omettent de se concentrer sur la rigueur grammaticale, point sur lequel le jury est sans aucun doute le plus exigeant.
Encore une fois, cela ne signifie pas que vous puissiez fonctionner correctement sans vocabulaire. Mais il vaut mieux un vocabulaire un peu plus réduit mais utilisé à bon escient qu’un vocabulaire très riche mais employé sans précision et une grammaire aléatoire.
Il est à noter que cela est valable dans les deux langues ! Nombre de versions sont, en effet, gravement amoindries par une maîtrise plus qu’étrange de la grammaire ou de l’orthographe françaises.
Seconde partie : écriture
Le préparationnaire, dans cette épreuve du concours, a d’abord, et à partir d’un texte d’environ une page, tiré de la presse anglo-saxonne, à répondre à une question de compréhension portant sur un point crucial de l’article, en général la thèse de l’auteur.
Puis il devra écrire un essai. C’est-à-dire à répondre en anglais à une question, en défendant une opinion, développée au fil d’arguments cohérents composant les différentes parties de l’essai.
La compréhension
La question de compréhension du concours est probablement la plus délicate. Elle demande bien évidemment, une compréhension du texte, mais cette compréhension ne pourra pas se faire sur l’unique base de vos connaissances lexicales. Le texte se référera à une situation particulière que l’étudiant ne pourra en réalité comprendre que s’il a des connaissances de civilisation suffisantes pour saisir les circonstances.
Inutile de dire que l’auteur ne s’adresse pas à des candidats en écrivant son article et qu’il ne place pas de notes de bas de page à chacune de ses allusions. L’élève ne comprendra ces dernières que s’il a accumulé un bagage de civilisation suffisant sur le sujet.
Puis, une fois la thèse de l’auteur bien comprise, cet exercice du concours demande de présenter la façon qu’a l’auteur de démontrer son point de vue, quels sont les arguments qu’il développe, quelle est sa logique. C’est souvent ce qui manque le plus dans cet exercice.
Très souvent, s’accrocher à l’article de façon linéaire donne un résultat pauvre. À l’étudiant d’organiser sa réponse pour montrer au mieux ce que l’auteur a voulu démontrer et aussi comment il l’a démontré. Enfin, le langage doit être impeccable.
Une analyse pertinente rendue dans un anglais faible n’est certainement pas une bonne analyse. Et il est bon de rappeler aussi que citer le texte est strictement interdit.
Non pas qu’il s’agisse d’un principe rigide. C’est simplement que la citation est l’inverse de l’analyse. Au lieu de citer, vous devez expliquer !
L’essai
Quant à l’essai, il exige également de réelles connaissances de civilisation et un langage impeccable. Mais il doit aussi être une véritable tentative de développer des arguments soutenant une réponse personnelle. Il est à noter que cela ne signifie pas que l’on exige de vous une réponse originale à un problème sur lequel bien des gens ont déjà réfléchi. Mais on jugera, dans cette épreuve du concours, votre dialectique, votre effort à raisonner et à rendre ce raisonnement dans une langue étrangère.
Prenez donc le temps d’élaborer votre thèse. Vérifiez aussi que vous avez suffisamment d’arguments pour la défendre (au minimum deux, trois étant le meilleur nombre).
Chaque argument devra aller dans le même sens, chacun faisant une partie, le tout constituant un essai équilibré et clair. Et à nouveau, la qualité de la langue devra être élevée. Aucun essai ne peut être clair s’il est parsemé de fautes de grammaire.
Voir aussi les langues étrangères en prépa HEC ECG →
Articles connexes
Stages prépas HEC ECG
Des stages de haut niveau pour vous aider à réussir les concours.

Stages économie ESH ↗
L’objectif est d’amener les étudiants à dégager les problématiques essentielles, en mettant également en avant l’articulation entre perspective historique et enjeux contemporains, tout en maîtrisant la méthode de dissertation.
Training de maths prépa ECG HEC ↗

À très petits effectifs et pratiquement “sur mesure” pour chaque élève, sont conçus pour aider les élèves à réussir les épreuves de maths des concours des grandes écoles de commerce.